No exact translation found for إقلاع عن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic إقلاع عن

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nachdem man das Misstrauen gegenüber dem "christlichen Europa" abgelegt hatte, war man für die Bewerbung für den EU-Beitritt.
    وبعد أن تم الإقلاع عن الشكوك في "أوروبا المسيحية" بدأ السعي في الانضمام للاتحاد الأوروبي.
  • Mit Zwang erreicht man nie etwas. Mit Demokratie und Erziehung dagegen viel mehr. Es ist besser, die Menschen davon zu überzeugen, dass es besser ist, keinen Alkohol zu trinken und keine Nachtclubs zu besuchen.
    كذلك لا يمكن تحقيق شيء من خلال التعسّف والإكراه. وفي المقابل يمكن تحقيق الكثير من النتائج الطيّبة من خلال الديمقراطية والتربية. من الأَفضل أَنْ نُقنع الناس بأَنّه من الأَفضل لهم الإقلاع عن شرب الكحول وارتياد النوادي الليلية.
  • fordert die georgische Seite nachdrücklich auf, den legitimen Sicherheitsanliegen Abchasiens ernsthaft Rechnung zu tragen, alle Schritte zu vermeiden, die als bedrohlich angesehen werden könnten, und militante Rhetorik zu unterlassen;
    يحث الجانبَ الجورجي على معالجة الهواجس الأمنية الأبخازية المشروعة معالجة جدية، وعلى تجنب القيام بخطوات يمكن اعتبارها مصدر تهديد والإقلاع عن الخطاب العسكري،
  • j) das Bewusstsein für die körperliche und psychische Misshandlung, den sexuellen Missbrauch oder die finanzielle Ausnutzung älterer Menschen in Notstandssituationen schärfen und sie davor schützen und dabei den spezifischen Risiken, denen sich Frauen gegenüber sehen, besondere Aufmerksamkeit widmen;
    (و) اتخاذ إجراءات شاملة لمنع الإدمان على الكحول والحد من استعمال منتجات التبغ والتعرض الاضطراري لأدخنة التبغ لتشجيع الإقلاع عن التدخين في جميع الأعمار؛
  • Es hat Sinn, das Rauchen aufzugeben: Sogar diejenigen, diezwischen ihrem 40. und 50. Lebensjahr aufhören, verringern ihr Todesrisiko erheblich und bei Rauchern, die zwischen ihrem 30. und40. Lebensjahr aufhören, sinkt das Todesrisiko beinahe auf den Wertvon lebenslangen Nichtrauchern.
    إن الإقلاع عن التدخين يؤتي ثماره: فحتى أولئك الذين يتوقفونعن التدخين في الأربعينات من عمرهم يخففون من خطر وفاتهم إلى حد كبير،وهؤلاء الذين يقلعون عن التدخين في الثلاثينات من عمرهم تصبح معدلاتالوفاة بينهم مماثلة لمعدلات الوفاة بين الذين لم يدخنوا طيلةحياتهم.
  • Erhöhung von Tabaksteuern, Vermittlung von Informationenüber die Gesundheitsrisiken des Rauchens, Rauchverbote in derÖffentlichkeit, ein völliges Verbot von Tabakwerbung und Entwöhnungstherapien sind effektive Mittel, um Rauchern dabei zuhelfen, sich das Rauchen abzugewöhnen.
    إن زيادة الضرائب على التبغ، ونشر المعلومات عن المخاطرالصحية الناجمة عن التدخين، وحظر التدخين في الأماكن العامة، وفرضالحظر التام على الترويج للتبغ والإعلان عنه، واستخدام العلاجاتالمساعدة على الانقطاع عن التدخين، كل ذلك يشكل عوامل تساعد المدخنينعلى الإقلاع عن هذه العادة.
  • Bis zum Jahr 2050 könnten ungefähr 150 bis 180 Millionen Todesopfer durch Tabak verhindert werden, wenn in den Entwicklungsländern der Anteil jener Erwachsenen, die mit dem Rauchen aufhören, von momentan weniger als 5 % bis 2020 auf 30 bis40 % ansteigt (dies entspricht dem aktuellen diesbezüglichen Wertin Kanada).
    إن العالم يستطيع أن يتجنب ما بين 150 مليون إلى 180 مليونوفاة نتيجة لتدخين التبغ قبل العام 2050، إذا ما ارتفعت نسبة منيقلعون عن التدخين في الدول النامية من أقل من 5% اليوم إلى 30 أو 40%بحلول العام 2020 (مثل المعدلات الحالية للإقلاع عن التدخين فيكندا).
  • Er stellte fest, dass Personen, die das Rauchen aufgebenwollen, mit höherer Wahrscheinlichkeit erfolgreich sind, wenn sieim Falle eines Scheiterns Geld verlieren.
    ولقد وجد أن الناس حين يرغبون في الإقلاع عن التدخين على سبيلالمثال فإن احتمالات نجاحهم في الإقلاع عنه تتزايد إذا اتخذوا ترتيباتمسبقة تجعلهم يخسرون المال إذا فشلوا في الإقلاع.
  • Zugegebenermaßen würde man damit von der traditionellen Kreditvergabe des Fonds im Gegenzug für die Erfüllung von Bedingungen abweichen.
    هذا يتطلب في المقام الأول الإقلاع عن أساليب الصندوقالتقليدية في تقديم القروض في مقابل شروط.
  • Das Brechen schlechter Gewohnheiten ist fürliquiditätssüchtige Investoren kaum schmerzlos möglich.
    إن الإقلاع عن العادات السيئة ليس بالتجربة الخالية من الآلامبالنسبة للمستثمرين الذين أدمنوا السيولة.